Tłumaczenie stron www – jak zrobić to dobrze?

/
Potrzebujesz ok. 2 min. aby przeczytać ten wpis

Globalizacja to pojęcie przewijające się co jakiś czas w mediach. Firmy rozszerzają swoją działalność. Swoje usługi oraz produkty oferują na międzynarodowym rynku. Z tego względu rozwija się również branża marketingu. Strony internetowe z kompleksową ofertą są tłumaczone na różne języki. Czynność tą jednak, warto wykonać rzetelnie oraz skrupulatnie.

Profesjonalna usługa

Język obcy jako taki zna każdy z nas. Problem stanowi tu jednak stopień znajomości a także ogólny charakter, w jakim opanowaliśmy angielski. W niektórych branżach, wymaga się stricte technicznego tonu. Czasami również, istotny staje się kontekst wypowiedzi. Tłumaczenie strony www powinno się zatem odbywać przy obecności specjalisty.
Tłumacz doskonale dobierze do polskiego wyrazu, angielski odpowiednik. Nada również właściwy sens wypowiedzi, która tłumaczona dosłownie, odznaczy się małą wartością merytoryczną.
Przy każdym tłumaczeniu, ważna staje się ogólna składnia. Rażące błędy z pewnością skutecznie odepchną potencjalnych klientów. Wynikają z braku profesjonalizmu a także rzutują na ogólną renomę naszej firmy.

Czego unikać?

Oprócz dosłownego tłumaczenia, żmudnego procesu przetwarzania języka na najbardziej popularne odpowiedniki. Niektóre firmy decydują się na pełne tłumaczenie. To spory błąd. Okazuje się bowiem, że na stronach internetowych często widnieją mało istotne informacje. Nie ma potrzeby, aby osoba posługująca się angielskim, niemieckim czy też rosyjskim musiała czytać o warunkach zakupu towaru na terytorium naszego kraju.

Przede wszystkim jednak, unikajmy amatorskich prób. Użycie translatora internetowego uznaje się za niedopuszczalne. Sprawdzić możemy tu jedynie brakujące nam słowo, przy czym nawet tę czynność lepiej wykonać przy użyciu rzetelnego, internetowego słownika.

Artykuł współtworzony z dogadamycie.pl – internetowe biuro tłumaczeń specjalizujące się m.in. w tłumaczeniu stron www oraz tłumaczeniu przysięgłym.

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

Ostatnie wpisy
Rekomendowane
Zakup części do bram garażowych – lepsze oryginalne czy zamienniki?
Zakup części do bram garażowych – lepsze oryginalne czy zamienniki?
Zakup bramy garażowej to inwestycja na długie lata, dlatego też powinna być przemyślana i dostosowana do indywidualnych potrzeb oraz możliwości […]
Dlaczego rozwój kompetencji językowych u dzieci jest tak istotny?
Dlaczego rozwój kompetencji językowych u dzieci jest tak istotny?
Znajomość języków obcych w dzisiejszych czasach jest niemalże naszym obowiązkiem. Nie wystarczy tu już kiepsko wyuczony w szkole angielski. Pracodawcy […]
Dlaczego warto pić wodę?
Dlaczego warto pić wodę?
Woda jest najbardziej niezbędnym elementem życia. Bez niej nie miałbyś możliwości przetrwania. Woda odgrywa kluczową rolę w utrzymaniu zdrowia i […]